电脑版
首页

搜索 繁体

第22章:富兰克林老头的委托

热门小说推荐

最近更新小说

“马斯克小哥,事情是这样的,我有一个外甥女,就出生在阿瓦隆,嫁给了股票经纪人理查德·琼斯。”

“去年夏天,理查德·琼斯在海滨度假钓鱼的时候,不幸失足从快艇上跌落下去,坠海身亡。”

“英年早逝的琼斯先生,留给妻儿总价值超过200万金镑的遗产,外加一栋庄园。”

“琼斯太太刚办完丧事,丈夫生前的合伙人大卫·富勒就找上门来,拿出一份琼斯先生生前签订的对赌协议,声称自己有权获得合伙人的全部遗产,还威胁说要把琼斯家的孤儿寡母扫地出门。”

“琼斯太太当然忍不下这口气,就去法院控告富勒诈骗。”

“法庭鉴定对赌协议,认为协议是真实的,但是具体条款用词不规范,带有歧义,的确有欺诈的嫌疑,最后裁定诉讼双方均分琼斯先生的遗产。”

“琼斯太太和大卫·富勒都无法接受这一结果,继续提出上诉。”

“经过一番争执,最高法院接受了富勒的申请,同意控辩双方举行一场司法决斗,彻底解决这场遗产纠纷。”

“主审法官同情原告一方的当事人是孤儿寡母,允许琼斯太太雇佣一名注册在案的‘司法骑士’代理决斗。”

“大卫·富勒是个又老又胖的贪心鬼,算计的很精,早早的就找好了决斗代理人。”

“琼斯太太可万万没料到,这场明明是自己占理的官司,最终竟然会落到司法决斗的地步,所以至今还没有找好代理人。”

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.lengleng.cc

(>人<;)