20世纪初,白人孩子欺负华裔和亚裔孩子会唱一首儿歌:
Ching Chong.(中国佬)
Ching Chong.(中国佬)
Chinaman.(中国佬)
Sitting on a wall.(就坐在墙头)
long came a white man.(过来一个白人)
And chopped his tail off.(切掉他尾巴)
所以,2002年漂亮国著名NBA运动员奥尼尔在接受记者采访时用“ching-chong-yang-wah-ah-soh”调侃姚明这一事件才会闹得沸沸扬扬。倒不是国人作,非要奥尼尔出来道歉,只是“ching chong”的确很侮辱人。
要不我们喊奥尼尔你一声“Nigger”试试?看你翻不翻脸?
“你要干什么?!”看着往自己这里逼近的陈灏,布莱克有些惊惧,但是在想起两人体型的差距后,顿时又有了底气,连声咒骂道:
“fuck!Ching Chong!你们华夏人就是劣种民族!”
陈灏一个跃步来到布莱克的身前,一把手拽住对方的领口,直接将其拎了起来。
身体腾空被拎在半空中,布莱克有些惊慌了,双手拼命挣扎,但是陈灏的这只手就像是一个钢钳,丝毫不起作用。
挣扎无果后,布莱克化身为大嘴,用口水攻击疯狂喷射,“fuck ya!给我放下来!fuck!我一定会报警让那些婊子养的把你抓起来!”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.lengleng.cc
(>人<;)